Встреча. Когда Тимей рассказал сыну об этой встрече и свое сне,То Барти вспомнил,что первый цветок бабушки был варод.Он уколол его,но нежный аромат притупил боль.Это знак.-Но,как же ты ,отец расскажешь ей обо мне.Я еще не знаю,но буду молится.Бог даст мудрость.Наутро Тимей сказал сыну:-Мы едем в селение.Бери цитру.-Зачем отец?-Будешь играть у ворот.Когда они приехали в селение,то Барти сел у ворот среди нищих и увечных.Он достал цитру и все замолкли.Он пел псалом Давида:"Господь твердыня моя и прибежище мое".Все слушали,как зачарованные.Женщины плакали,Да и мучжины смахивали украдкой слезы.Лавка была недалеко от ворот И на порог вышла Варод.Тимей увидел,как она закрыла дверь и пошла к воротам.Что то происходило с ней.Она не видела слепоты Барти.Ее душа вспорхнула навстречу песне.В ней изливалась душа и ее откликалась.Всю неделю до шаббата Барти с утра до обеда играл у ворот.Люди приходили специально с утра и пока он не вставал не расходились.И среди них всегда была она.На второй неделе Тимей поехал сам в селение.Люди стояли у ворот,но музыканта не было.Все расходились огорченные,а Варод,когда зашла в лавку рассплакалась.-Мама неужели я не услышу его и не увижу.-Дочка,что ты он же слепой.-Нет мама он прекрасный.Его голубые глаза в них жизнь неразбуженной души.Я не смогу без него.Кто он?Тимей стоял перед лавкой.Когда он услышал эти слова сердце его возрадовалось.Спасибо,Боже,что дал ее нам.Тимей вошел в лавку и увидев плачущую Варод произнес:-Варод,ты хочешь знать кто этот музыкант?-Да,хочу.-Это мой сын Бартимей.Он слепой музыкант.-Нет.Он не слеп.Его глаза!В них живая душа.-Что ж,мы можем приехать за тобой?-Да.Вот так они и встретились Бартимей и Варод.Счастье светило в их доме.Вечерами они уже вдвоем молились к Мессии.-Ты прийдешь и все исправишь.Я буду видеть этот мир,мою жену,моих детей,отца и мать.И Барти решил ждать Мессию у городских ворот.Было жарко,пыльно,дождливо,но жена приводила его сюда каждое утро.Он верил,что Мессия придет.Люди плакали,когда слышали его цитру.Казалось она была живая.Однажды после праздника кущей к воротам подошел купец и стал рассказывать людям,что в Иерусалим на праздник пришел учитель с учениками Он разметал столы купцов и менял и при этом сказал,что храм это дом Его Отца.Вот он.Я знаю,что это Он,мой Мессия.Теперь он сидел у ворот до самого вечера.В один из дней,когда утренний базар шумел,потому что было много приезжих из селений.Их ослики кричали,Их зазывалы кричали и голоса Барти не было слышно.Тогда он решил перейти к дороге.Но кто его доведет.Варод уже ушла.Он в нерешительности встал и вдруг услышал крик.-Смотрите вон Он идет.Это тот,кто ходит с учениками"Равви".-Нет ,это не равви,это Мессия.Это сын Давидов.Из его груди вырвался крик"Сын Давидов помилуй меня"Он бежал,падал,но ктото поднимал его и он бежал.Иисус остановился и велел его позвать.Зовут слепого и говорят ему:не бойся,вставай зовет тебя.Иисус спросил:"Что ты хочешь от Меня?Бартимей сказал Ему :"Учитель!Чтобы мне прозреть.-Иди.Вера твоя спасла меня.И он тотчас прозрел.Перед ним стоял Тот,Кого он ждал долгие годы и верил,что прозреет.Он увидел милое лицо Варод,ее голубые глаза, а мама,как я мечтал видеть тебя.Хотя я знал,как ты идешь,я наверно слышал даже ,как капали твои слезы.Я вижу своего мудрого отца Тимея.Я не видел мою бабушку,но я знаю,что она прекрасна.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
это окончание?
замечательно! Комментарий автора: Спасибо.
Галина Левицька
2012-01-29 13:53:45
Спасибо за чудесное повествование. Удивительно, но историю о Вартимее я сегодня рассказывала моему пятилетнему внуку...
Но главное в том, что,прозрев,Вартимей пошёл за Иисусом!!!
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.